WWW.VENEVA.RU

 

Познавательный ресурс по истории города Венёва Тульской области и его окрестностей

 

 

Главная

История
Путеводитель
Художники
Фотографии
Туризм
Библиотека
Клуб
О проекте

 

 

 

© Денис Махель,
2004-2023

Все права защищены. Воспроизведение материалов сайта без согласия автора запрещено.

13:06

 

Открытки со штампом венёвской почты

Автор Денис Махель
2013, 2023

Тульская губ. г.Венев Село Урусово, Ея Сиятельству Графине Ольге Юрьевне Толстой, 19.08.1903
Получатель: графиня Ольга Юрьевна Толстая (26.12.1886, СПб - 08.08.1951, Рим), отец камер-юнкера Двора Е.И.В. граф Юрий Георгиевич Толстой. Упоминается в тексте Ольга Александровна Гагемейстер (22.07.1886, Гельсингфорс - 05.10.1963, Германия-?). Из коллекции Д. Махеля.


"Прости, что эту неделю тебе не писала: я отошлю тебе письмо с следующей почтой и кроме того постараюсь отослать тебе не в счет еще одно длинное послание, Тетрадь выслала тебе в Урусово. Сегодня ходила за грибами с Александрой и заплуталась. Страшно болит голова, а, несмотря на то, принуждена писать Емилии Густавне, которая давно ждет от меня письма. Оле Гагемейстер напишу открытку так же как и тебе. Завтра верно получу от тебя весточку. Читала ли ты Сенкевича «Письма из Америки». Это очень интересно и хотя я теперь совершенно сбилась с какого либо мнения об Америке Г.К. Сенкевич говорит совершенно иное чем Mr. de Tinocan, однако я увлекаюсь чтением. Сейчас приехали Френцеля и один подписался здесь! Besten Gruss sendet Ihnen unbe.weise Hermann Frenzel. Надеюсь, что на почте положат марку на мою карточку. Никольское"
Перевод с немецкого: "Передает наилучшие пожелания Вам неизвестный Герман Френцель" (По unbe.weise - сокращение unbekannterweise).

 

Из г. Курск в г.Венев, Марии Ивановне Ивановской, 23.12.1908
Мария Ивановна Ивановская преподавала в Женском училище с 1915 и до закрытия. В 1919 пришла на работу в детскую библиотеку, в 1923-1930 руководила центральной уездной (районной) библиотекой. Из коллекции Д. Махеля


"Поздравляем дорогих Марусю и Юлю с праздником, желаю Марусе быть здоровой и счастливой, а девочке побольше покрикивать. С нетерпением жду повидаться и крепко крепко поцеловать Вас. Изскренне преданный Вам Ваш друг Саша."

 

Из г.Венев в г.Курск, Раздельная ул., лавка Назарова. Передать в село Лебяжье. Ея высокоблагородию Марии Ивановне Ивановской, 25.01.1910
В тексте упоминается Екатерина Александровна Ананская (р.1863), дочь священника Предтеченской церкви, окончила ТЕЖУ в 1879, с 1880 учительница в училище Озеренской слободы, преподавала в Женском училище в 1885-1912. Не замужем. Получила серебряную медаль в память царствования Государя Императора Александра III. Из коллекции Д. Махеля


"Приветствую милую Марусю с ангелом, шлю пожелание здоровья, радости и всякаго благополучия. Е. Ананская".

 

Из г. Елец в г.Венев Тульской губ Ея Высокоблагородию Татьяне Михайловне Соколовой, 10.01.1909
В 1910-1913 годах Татьяна Михайловна Соколова преподавала в Венёвской женской гимназии (прогимназии).


"Поздравляю Вас, милая Татьяна Михайловна с Ангелом и, желаю Всего самого хорошаго. Александру Ивановичу привет и поздравление с дорогой именинницей. Целую Вас. Т. Дьякова 1909 г. 10 Января."

 

Из г. Янов Седлец в г.Венев, Духовное училище, Александру Ивановичу Соколову (Для Тани), 02.01.1910
Александр Иванович Соколов - преподаватель чистописания и черчения Венёвского духовного училища. Город Янов Седлец находился в Польше. Из коллекции Д. Махеля


"Дорогой Тани! Поздравляю Тебя и мужа с Новым годом и искренне, душевно желаю Вам долговечнаго счастья, согласия, исполнения Ваших желаний и всего что может быть лучшаго в жизни. Прости, Татьяна, что пишу на открытке: безобразное состояние, не могу написать письмо, как бы хотелось. Крепко, крепко тебя целую! Горячо люблю тебя дорогая"

 

Из г. Мещовск Калужской губ. в г.Венев Тульской губ. Евб (Его Высокоблагородию) Александру Ивановичу Соколову, 25.12.1911


"Поздравляем всех с праздником и желаем наилучшаго. П.."

 

Из г.Венев в Китаевское почт.отд. Московской губ., Перервинское духовное училище Александру Ивановичу Соколову, Для Татьяны Михайловны, 28.12.1914
Подпись "Н.Кипар." - Нина Кипарисова (ур. Генерозова), в тексте упомянут её муж "Саша" - венёвский нотариус Александр Дмитриевич Кипарисов.


"Дорогая Кума! Я и Саша поздравляем Вас и Алекс. Ив. с праздником и желаем всего хорошаго. Извините, что долго не писала Вам, по приезде в Тулу - напишу. Целую Вас крепко. Ваша Н. Кипар."

 

Из г. Москвы в г.Венев, Нине Владимировне Генерозовой, 24.03.1912
Нина Владимировна Генерозова (р.1889, в замужестве Кипарисова) - содержательница Венёвской женской гимназии (прогимназии) в 1909-1912 годах.


"Христос Воскресе! Поздравляем с праздником, желаю повеселиться. М.."

 

Из г.Венев в г.Богородицк, Павлу Петровичу Кобякову, в дом Петра Павловича Кобякова, 08.01.1910
Скорее всего подпись "Л.Т." оставил отправитель Леонид Тулин (р.1892) - двоюродный брат Павла Кобякова. Отец Леонида - купец Николай Николаевич Тулин.


"Паша! Я ещё в Веневе; выезду завтра. Жить остаюсь в пансионе. Паша ты меняешь квартиру? Будь добр не задержи, сообщи новый адрес: есть дело. Время за праздник провел очень весело - жаль не приезжал к нам. Л.Т. 8.1.1910 черная маска (в чемпионате П.П. Кобяков)"

 

Из г.Риги в г.Венев, в дом А.Ф. Протопоповой (Красная пл., д.30) "Альфреду", 11.04.1912
Текст не прочитан. Из коллекции Д. Махеля


 

Из г.Венев (имение Гурьево) в г.Ригу, 13.04.1914
Текст не прочитан. Из коллекции Д. Махеля


 

Из г.Венев в Швейцарию военнопленным Лодисловом Рудечеком  на французском языке, 19.01.1916
Перевод Полины Петушковой. Из коллекции Д. Махеля


Для военнопленных

Pour les prisonniers de guerre - Для военнопленных
Швейцария - Suisse
Bureau Zuricois pour la recherche des disparus - Цюрихское бюро поиска пропавших
Zurich
Фиолетовая печать по диагонали: Service des prisonniers de guerre - миссия по делам военнопленных


Monsieur le directeur!
Possesseur de la carte (?). Je suis heureux de pouvoir vous communiquer, que j'ai reçu enfin des nouvelles de ma fiancée.
Je vous remercie beaucoup pour le soin que vous avez pris dans cette chose et veuillez agréer mes salutations bien sincères.

Господин директор!
Получив карточку (?), рад вам сообщить, что я, наконец, получил известия о моей невесте.
Брагодарю вас за содействие, оказанное в этом деле. Искренне ваш,
Подпись