|
Откуда взялось название Венёв:
версия о пропавшей букве
Олег Шамонаев
историк, журналист
2025

Ж/д вокзал станции "ВЕНЕВ", Денис Махель,
9 июня 2012 года
У старинного русского
города отличное благозвучное имя – короткое и с французским шармом. Одна
беда – почти за две сотни лет изучения истории Венёва так и не появилось
общепринятой версии происхождения этого названия. Что именно означает
такое сочетание звуков и на каком языке – существуют самые разные
предположения. От эстонско-финского корня «вене» (русские/венеды) до
варианта с берёзами (они якобы роднят Венёв со словами «венец» и
«веник»). Как обстояли дела на самом деле, мы, видимо, не узнаем
никогда. Тем не менее, хочется дополнить изыскания ещё одной идеей. Она
лежит на поверхности, однако до сих пор, кажется, не озвучивалась.
Историко-географический контекст
Начну с дисквалификации
буквы ё. К сожалению, «йотированного о» не было ни в древнерусском, ни в
церковнославянском языках. А это значит, что этот звук появился в
названии города не ранее XVIII века на фоне моды на иностранные
заимствования. До этого времени Венев имел две буквы «е», причём с
ударением на первый слог. Иногда на письме в дореформенной орфографии
одна из одинаковых гласных превращалась с ять (ѣ), но система здесь
отсутствовала, и сути дела это не меняло. В целом создавалось
впечатление, что слово Ве’нев – производная в родительном падеже от
собственного имени Веня, Вень или Веней. Однако по мере погружения в
тему, всё оказывается не так просто.
Прежде, чем углубиться в
дебри, попытаемся понять - в какое время и в какой
историко-географическом контексте появился интересующий нас топоним. Как
известно город, расположенный на нынешнем месте, стали сокращённо
называть Веневом только в конце XVII века. До этого более ста лет он был
известен как Городенск на реке Веневе (изначально Венёвка называлась
именно так – без буквы «к»). Однако первое письменное упоминание
географического объекта Венев относится аж к 1371 году. Достоверность
документа с перечислением вотчин из приданого княжны Анастасии Ивановны
Рязанской вызывает сомнения. Но ещё есть сведения о Венев-монастыре,
который вроде бы посещал преподобный Сергий Радонежский. Осуществить это
православный подвижник мог только во второй половине XIV века. Так что
указанную дату (1371 год) стоит признать адекватной.
Другой вопрос, что
название Венев/Венева не свалилось на жителей княжества Рязанского с
неба. К XIV веку окрестности реки Осётр (буква «ё» в этом слове тоже,
видимо, появилась в последние триста лет) входили в состав этого
средневекового государства уже более двух столетий. И, скорее всего,
река Венева всё это время не оставалась безымянной. Другой вопрос,
почему три объекта с одинаковыми названиями (монастырь, водная артерия и
город) оказались на значительном удалении друг от друга. Согласно
распространённому мнению археологов и историков, старинный Венев – это
Гурьево городище на берегу Осетра в районе современной деревни Гурьево.
До устья Венёвки от него более 10 км по реке, до обители – более 15 км.
Безусловно, наши предки иногда принимали очень странные топографические
решения. Но не до такой же степени!
Логичнее предположить,
что исток реки, который сейчас находится примерно в 4 км от монастыря в
прошлом располагался чуть дальше на Северо-Запад, и между ним и обителью
близ нынешней деревни Дедиловские выселки как раз и существовал искомый
пра-Венев. Тогда становятся оправданными и название монастыря, и
название реки. Правда при этом непонятно, что из них появилось раньше, а
что позже – имя поселения или водоёма? Лично я склонен решать эту
дилемму в пользу гидронимов, поскольку именно по ним в лесных краях
обычно продвигалась колонизация. И наши далекие предки первую очередь
определялись именно с речными ориентирами. Или заимствовали их названия
у аборигенов, искажая слова из других языков, или переименовывали водные
потоки на свой лад.
Западный след
Конечно, всё относительно.
В окрестностях Венёва – более десятка различных городищ. Помимо
Гурьевского и собственно Венёвского можно перечислить Махринское,
Аринское, Городищинское, Коломенское, Белогородское, Устенское,
Городенецкое, Березовское, Звойское, Ореховское, Толстовское, Анненское,
Щучий городок, Граборонову крепостицу и Исаковский острог… Пра-Венев
теоретически мог базироваться в любом из них или даже в нескольких, ведь
наши предки после разрушения своих населённых пунктов из-за войн,
набегов или стихийных бедствий имели обыкновение бросать руины с
пепелищами и строиться поблизости. Но рядом с нынешним деревнями
Дедиловские выселки и Требуш до XII века, кажется, располагались не
обычные хутора, а целое языческое капище вятичей.
Вятичи – это славянское
племя, ставшее частью русского этноса приблизительно в XII веке. На
верхнюю и Среднюю Оку (в том числе на берега Осетра) они пришли с запада
несколькими волнами в конце первого тысячелетия. Проживавшие здесь ранее
балтские (голядь) и финские (мещера и меря) племена были ассимилированы,
но оставили нам несколько топографических «приветов». Например, название
реки Осётр (имеющее отношение не к одноимённой рыбе, а к балтскому корню
«стр» - поток) или мордовский топоним Мордвес/Мордвеза (поселение
рыбаков). Однако, Венев/Венева с большой вероятностью имеет славянские
корни. Сделать такой вывод позволяют десятки названий рек с окончанием
на -ов/ев/ав/ва в местах проживания славян в Восточной и Южной Европе.
Волхов, Пскова, Непрядва,
Протва в России, Нарев в Белоруссии, Жерев и Боржава на Украине, Омулев
в Польше, Варнов в Померании, Опава в Силезии, Морава в Моравии, Влтава
в Чехии, Драва и Сава в Хорватии… Перечислять можно очень долго. Тратить
время на этимологический анализ не будем, но тенденция очевидна –
славяне, расселяясь из региона своего изначального проживания в нынешних
Польше и Чехии несли на Восточно-Европейскую равнину в том числе и свою
топонимику. Эту стратегию потом воспроизведут русские колонисты,
осваивавшие степи Юга России, Северный Кавказ и бескрайнюю Сибирь.
Поэтому на огромной территории от Одера и Дуная до Тихого океана
невероятное количество похожих географических названий, по которым легко
отслеживать миграционные потоки.
В нашем случае хочу
обратить внимание на схожесть гидронимов Брянской и Тульской областей.
Вероятно, одна из волн вятичей покатилась на восток именно по этому
вектору. В частности, река Белёвка (Белева), давшее имя тульскому городу
Белёв (объекту со сходным звучанием с Венёвом) почти наверняка имеет «родственные
связи» с брянско-калужским потоком Болва, на котором стоял летописный
древнерусский город Оболовь (Блов). В случае с Венёвским районом заметно
сходство названий местных рек с брянскими: Алисовка – Алитовка, Близня –
Лизьня, Язвица – Язва, Теребушка – Требушка, Мошовка – Моржовка. В
последнем случае ручей, впадающий в Венёвку, скорее всего, притянут к
полярным морским млекопитающим в послепетровские времена, а в реальности
является искажённым гидронимом, который вятичи принесли с Запада.
Древние источники
Ещё один любопытный
топоним в окрестностях Брянска - посёлок Свень, расположенный на берегу
реки Свени. Вроде бы параллели с Венёвом здесь неуместны. Но если
представить, что Свенев-монастырь вдруг лишился начальной буквы "с",
картина меняется. Реальна ли такая трансформация? В принципе, она не
кажется невозможной. Тот же Брянск, согласно одной из версий, в прошлом
именовался Дебрянском (Добрянском) и потом утратил первый слог. И вообще
искажения собственных имён в исторической перспективе - обычное дело.
Например, Зарайск когда-то именовался Заразеском (со славянской основной
«зараза» - овраг), а московская река Неглинка – Меглинкой (с
финно-угорской основой «мег» - извилистый)…
На этом фоне Венева
вместо Свеневы или Свиновы – вполне безобидная метаморфоза. Если уж на
то пошло, логично предположить, что пропавшей буквой была не «с», а «з».
Тогда с этимологией Звеневы вообще было бы всё понятно (несмотря на то,
что знаменитая Николаевская колокольня открылась в Венёве только в 1860
году). Однако следов именно такой интерпретации глагола «звенеть» на
карте нашей страны нет – ни в прошлом, ни в настоящем. Зато очевидно:
после того, как рядом с языческим капищем у истока условной Свеневы
возникла монастырская пустынь (а христианские монастыри в воспитательных
целях часто ставили близ мест притяжения «поганых»), появился момент
неблагозвучия. Веневский монастырь с туманной этимологией – это намного
солиднее, чем Свеневский (который с учетом русской фонетики многие могли
легко ассоциировать со свиньями).
Кстати, между
современными Настасьино и Мордвесом, а также между Венёвом и Серебряными
прудам есть две разные речки под названием Свинка (Свинска), что
подтверждает возможность существования такого гидронима в регионе. И,
вполне вероятно, данное имя - тоже переделка похожего непонятного слова
под знакомый термин - как в случае с Осетром и Моржовкой. Свинка, ныне
берущая начало у села Аннино (муниципальный округ Серебряные Пруды) в 25
км от Венёва, протекает близ городища, которое связывают с летописным
рязанским городом Свенском из «Списка русских городов дальних и
ближних». Было бы заманчиво сопоставить этот топоним с рекой Свеневой,
но в документе 1394-1396 годов упомянут и сам Венев, причём именно в
таком написании. С другой стороны – манускрипт спорадичен, и в нём не
исключены накладки. Например, в «Списке» почему-то нет города Березуй из
«Сказания о Мамаевом побоище», написанном примерно в тот же период.
Этот самый Березуй - один
из вариантов древнего названия Венёва. Данную версию в XIX веке выдвигал
Даниил Герасимович Гедеонов, но она не нашла поддержки историков. Как не
нашла широкого распространения и идея с финско-эстонским словом Venäjä/Venemaa
(Россия) – хотя бы потому, что в других языках этой языковой группы
такой вариант не прослеживается. В том числе в языке эрзян и мокши,
которые являются потомками племен мещеры и мери, предположительно
обитавших на берегах Осетра вместе с балтами (голядью) до ассимиляции
славянами (вятичами).
Нормандская теория
Что касается топонима
Свень/Свинов и им подобных, то они распространены во всей славянской
Европе. Например, есть река Свень (Замглай) в Черниговской области
Украины, есть река Свина в Польше и река Свинов в немецкой Померании.
Такое же название имеет район (бывшая деревня) в силезско-моравском
городе Острава (Чехия). Последний, видимо связан с распространённой в
Польше фамилией Венява (Wieniawa, которая своим звучанием вообще сильно
напоминает Венёв). Согласно моравской легенде, человек с таким имени
когда-то помог местному князю во время охоты на зубра. За это его предки
получили право на особый герб – его и стали назвать Венявой. А
геральдический символ не позднее XV века дал имя одному из районов
польского города Люблина.
Корректно ли сопоставлять
гидроним Свень/Свинов со свиньями? В этом есть сомнения. «Эта речка
петляет по лесной чаще словно бегущий вепрь» или «по весне наполняет
окрестности грязью как нечистоплотная хрюшка» - такие домыслы вызывают
улыбку. Наши предки были людьми практичными и очень редко привносили в
топонимику поэтические образы. Географические объекты в основном носили
принадлежностные характеристики – указывали на людей, имевших связи с
конкретным местом (например, на их прозвища или профессии) или уточняли
ландшафтные особенности (например, Заречье или Горки). Теоретически на
берегах речек и ручьёв с именем Свинка/Свинь могли находиться выгоны для
домашних животных. Но красивее выглядит версия о человеке с именем Свен
– так в славянских землях именовали выходцев из Швеции. А варяжских
наёмников во всей Европе в средневековье, как мы знаем, было
предостаточно.
Оговорюсь, что
рассуждения о связи названия Венёв и антропонимом Свен/Свень/Свинов,
потерявшим первую букву, – это лишь логические рассуждения, не имеющие
под собой ни археологической, ни документальной основы. Но как одна из
версий, мне кажется, это имеет право на жизнь. Такой поворот как минимум
позволяет нам посмотреть на тему шире и выйти за локальные рамки, а
также не мучить себя периодом вхождения города со слободами в состав
Рязанского княжества. Лично у меня нет сомнений, что название имеет
более древнюю природу и уходит корнями как минимум в домонгольский
период.
|